Lektorat za švedski jezik in kulturo, ki deluje v okviru Oddelka za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko na FF UL, je ob 50. obletnici delovanja pripravil vrsto odmevnih dogodkov, med katere sodijo:
- Svečana otvoritev letne konference za švedske lektorje Srednje in Vzhodne Evrope, ki sta jo organizirala Filozofska fakulteta in Švedski inštitut, pozdravila pa so jo dekanja FF, prof. dr. Mojca Schlamberger Brezar, Dag Hartelius, veleposlanik Kraljevine Švedske za Slovenijo v Budimpešti, Charlotta Johansson, predstavnica Švedskega inštituta v Stockholmu ter lektorica Mita Gustinčič Pahor, vodja švedskega lektorata na FF.
- Postavitev razstave na hodniku 3. nadstropja, ki so jo pripravile knjižničarke Knjižnice za anglistiko, germanistiko in prevajalstvo pod vodstvom Neje Čop.
- Konferenca za lektorje švedščine Srednje in Vzhodne Evrope z vabljenimi predavanji.
- Predstavitev duhovitega igrano-dokumentarnega kratkega filma o učenju švedščine, ki ga je režirala in posnela Iva Klemenčič, sodelovali pa so številni alumni, trenutni študentje švedščine ter tečajniki na tečajih švedščine.
- Gledališka igra "Bajka o zamenjančku" švedske nobelovke Selme Lagerlöf, ki jo je v švedščini (s slovenskimi nadnapisi) v prevodu Mite Gustinčič Pahor in režiji Anemarije Šporčič v Šentjakobskem gledališču odigrala študentska gledališka skupina Oddelka za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko. Iskrene zahvale gredo ob tem tudi Slovensko-švedskemu društvu in njegovemu predsedniku Janezu Pergarju, ki je s svojim finančnim prispevkom omogočil izvedbo predstavo ter organiziral imenitno pogostitev.